Том 6/2. Доски судьбы. Заметки. Письма - Страница 66


К оглавлению

66

Сгорела ли художественная школа? – здание в стиле русского терема (по проекту казанского архитектора К. Л. Мюфке, 1902).

Катя, Шура, Вера – см. в предыдущем письме; не назван старший брат Борис (1884–1908), тяжело больной с детства и находившийся в основном в лечебнице.

3. Е. Н. и В. А. Хлебниковым (Москва, <август 1904 г.> – в Казань)

Впервые: СП, V. Печатается по автографу.

Обстоятельства и цель первого приезда Виктора Хлебникова в Москву точно не установлены.

Тургеневская читальня – общедоступная городская библиотека им. И. С. Тургенева на Сретенском бульваре.

Румянцевский музей – существовал с 1862 г. по 1925 г. (дом Пашкова на Моховой улице), в основе музейного собрания – коллекции русского и европейского искусства, собранные графом Н. П. Румянцевым (1754–1826).

Верещагин В.В. – см. примеч. СС, 6:427).

Какова Антонио (1757–1822) – итальянский скульптор.

4. Е. Н. и В. А. Хлебниковым (Москва, <август 1904 г.> – в Казань)

Впервые: СП, V. Печатается по автографу.

Уланский, Домниковский переулки – район Сретенки.

Дом Игумнова – на Якиманке, сейчас посольство Франции, построен в 1893 г. по проекту архитектора Н. И. Поздеева.

Успенский собор – арх. А.Фьораванти, 1479; главный храм Кремлевского ансамбля.

Василий Блаженный – общераспространенное название Покровского собора на Красной площади, 1561 (придел в честь московского юродивого Василия Блаженного построен в 1588 г.).

5. А. М. Горькому (Москва, 25 <августа 1904 г.> – в Петербург)

Впервые: Максим Горький и XX век. Горьковские чтения 1997 г. Н.Новгород, 1998. С. 330 (публикация Смирновой Л.Н.: «Хлебников – корреспондент Горького» – по автографу в Архиве А. М. Горького, ИМЛИ).

Письмо сопровождало пьесу В. Хлебникова «Елена Гордячки – на». В конторской книге изд-ва «Знание» за 1904 г. указано это название и резюме: «Послан отказ и возвращена рукопись Горьким из Ялты в середине сент. 1904 г.». Местонахождение рукописи пьесы не известно.

Из воспоминаний Веры Хлебниковой: «Я смутно помню, что как-то, взяв меня таинственно за руку, он увел в свою комнату и показал рукопись, исписанную его бисерным почерком, внизу стояла крупная подпись красным карандашом „Горький“ и многие места были подчеркнуты и перечеркнуты красным. Витя объяснил, что он посылал свое сочинение Горькому, и тот вернул со своими заметками, насколько помню – одобрил, так как вид у Вити был гордый и радостный» (Стихи, 1923. С. 60).

См. статью: Парнис А. Е. Неизвестная пьеса Хлебникова «Елена Гордячкина»: к истории литературного дебюта // Творчество В. Хлебникова в контексте мировой культуры XX века. Часть I. Астрахань, 2003.

Приспособляясь к формуле Л. Н. Толстого – имеется в виду проблематика повести «Крейцерова соната». См. примеч. к прозе «Еня Воейков» – СС, 5:400.

6. В. И. Иванову (Казань, 31 марта 1908 г. – в Петербург)

Впервые: НП, 1940. Печатается по автографу (фонд Иванова в РГБ).

Заключительная часть письма, посланного вместе с 11 стихотворениями на отзыв мэтру русского символизма (см. примеч. СС, 1:46466); по-видимому, утерян лист с обращением к адресату, в ед. хр. отсутствует также и конверт.

Я помнил о «всеславянском языке» – ср. «общеславянское слово» в статье «Курган Святогора» (СС, 6:26); см. примеч. СС, 6:361.

7. В. В. Хлебниковой (Петербург, 23 сентября 1908 г. – в Туапсе)

Впервые: СП. V. Печатается по автографу.

Сестра Вера с матерью отдыхали на Кавказе.

Тетя Соня – Софья Николаевна Вербицкая (1861–1933), родная сестра матери; заведовала мастерской женских рукоделий в Петербургском училище для детей-сирот.

Дядя Саша – Александр Николаевич Вербицкий, родной брат матери; ротмистр.

Ольга П<етровна> – тетка матери.

Софья Н<иколаевна> – дочь тетки.

Тетя Варя – Варвара Николаевна Рябчевская, родная сестра матери; постоянно жила в Одессе.

Дядя Петя – Петр Николаевич Вербицкий (1854–1917), родной брат матери; полковник, редактировал журнал «Морской сборник».

8. В. А. Хлебникову (Петербург, 12 октября 1908 г. – в Казань)

Впервые: СП, V (с пропусками). Печатается по автографу.

Шутливое обращение к отцу (ср. на открытке, посланной в 1903 г. матери: «Ее В<ысокоблагоро>дию»),

«Зоология» – авторами популярных и стабильных учебников могли быть знакомые В. А. Хлебникова, профессора М. А. Мензбир (1855–1931) или В. А. Вагнер (1849–1934); первый написал монографию «Птицы России» (1895), второй был зачинателем интересовавшей Виктора Хлебникова зоопсихологии.

«Золотое руно» – журнал московского круга символистов, издавался в 1906–1909 гг.

«Вечер Северной Свирели» – афишное название литературноконцертного выступления поэтов и музыкантов Петербурга на открытой парковой эстраде. Описание и оценку «вечера северной свирели» см. в статье А.Блока «Вечера искусств», опубликованной в газ. «Речь» 27 октября 1908 г.

Ф. Сологуб – см. примеч. СС, 3:427.

Городецкий – см. примеч. СС, 5:392.

Из зверинца – ассоциативная связь с названием книги Зиновьевой-Аннибал Л. Д. (1866–1907) – жены В. И. Иванова – «Трагический зверинец», 1907.

Я младорусский – самохарактеристика, имеющая конкретный политический смысл. В октябре 1908 г. газеты полны сообщениями о младотурецкой партии, свергшей режим султана. В кругах славянофильской ориентации стали подчеркивать единство русских и турецких интересов в борьбе с Австро-Венгрией на Балканах и вообще с экспансией пангерманизма.

Urbi el orbi – городу и миру; латинское крылатое выражение, послужившее названием известной книги стихов Валерия Брюсова (1903 г.).

66